[BBC - The English We Speak] Throw in the towel

2018. 11. 25. 23:52더 나은 삶을 위해/영어 공부

출처 : http://www.bbc.co.uk/learningenglish/english/features/the-english-we-speak/ep-181119

듣기 : https://www.bbc.co.uk/sounds/play/p06s9p6w



Summary

Neil claims he has too much washing to do so why does he want to wash just a towel? Or could this just be another confusing English expression? Luckily Neil and Feifei are here to explain what 'throw in the towel' really means.

Neil이 세탁할 것들이 너무 많다고 하는데 왜 그가 수건 하나만 세탁하길 원할까요? 또는 이게 그냥 또다른 헷갈리는 영어 표현일까요? 운좋게도 Neil과 Feifei가 '수건을 던지다'가 정말 무엇을 의미하는지 설명하기 위해 여기에 있습니다.


Transcript

Feifei
Hello, and welcome to The English We Speak. I’m Feifei.

안녕하세요, The English We Speak에 오신 것을 환영합니다. Feifei입니다.

Neil
And I’m Neil. Hey, do you know what, Feifei? I've had enough!

그리고 저는 Neil입이다. 저기, Feifei, 그거 아세요? 저는 충분히 가지고 있어요!

Feifei
You've had enough? Enough of what?

충분히 가지고 있어요? 뭐가요?

Neil
Trying to do all my washing.

세탁해야 할 것들이요.

Feifei
Really? Is it that hard?

그래요? 힘든가요?

Neil
It is. I just can't ​keep up with all the clothes I have to wash, dry and iron. It doesn't matter how much washing I do, I keep running out of clean clothes.

네. 세탁하고 드라이하고 다림질해야 할 옷들을 따라잡을 수가 없어요. 얼마나 많이 세탁을 하는지는 상관없어요. 깨끗한 옷들이 다 떨어지고 있어요.

Feifei
Yes I can see! Haven't you been wearing that shirt all week? So, what are you going to do?

네 알겠어요. 일주일 내내 그 셔츠를 입고 있었지 않나요? 그래서, 어떻게 하려고요?

Neil
I don't know. I think I'll just throw in the towel.

모르겠어요. 그냥 수건을 던지려고 생각해요.

Feifei
Washing just one towel won't help – you can't wear that to work.

한 수건만 세탁하는건 도움이 되지 않아요. 일할 때 수건을 입을 수 없어요.

Neil
That's not what I meant. 'To throw in the towel' is a saying that means 'to ​admitdefeat'. The phrase comes from boxing. If a boxer is being hit too much, and is losing the fight, sometimes his coach will throw a towel into the boxing ring to signal the fight is over. He's been defeated.

제 말은 그게 아녜요. '수건을 던지다'는 '패배를 인정하다'는 걸 의미하는 말이에요. 이 문구는 권투에서 왔어요. 권투선수가 너무 맞고 있고 경기에서 지고 있으면, 가끔 코치가 경기가 끝이라는 신호를 하기 위해 경기 링 안으로 수건을 던질겁니다. 그는 패배했습니다.

Feifei
Got it! So, it means you've given up. You can't do it. And for you, it means no clean clothes! Let's hear some more examples of this phrase, shall we?

이해했어요. 그래서, 당신이 포기했다는걸 의미하네요. 당신은 할 수 없어요. 당신에게는, 깨끗한 옷이 없다는걸 의미해요. 이 문구의 예문들을 들어봅시다, 그래도 되죠?

Examples
I've tried my best but this job is just too hard – I'm afraid I'm going to have to throw in the towel and quit.

저는 최선을 다 해왔는데 이 일은 너무 힘들어요. 안타깝지만 포기하고 퇴사하려고 합니다.

I know the race is tough, but don't throw in the towel, keep going and you might actually win!

그 경기가 거친걸 알지만 포기하기 말고 계속 하시면 정말 이길지도 몰라요!

I've been trying to learn Korean for years but I'm not making any progress so I guess it's time to throw in the towel.

몇년간 한국어를 배우려고 노력해왔는데 성과가 하나도 없어서 포기할 때인 것 같아요.

Feifei
This is The English We Speak, and Neil's mentioned he's 'throwing in the towel' which means he's 'admitting defeat' – giving up on doing his washing. You can't cope can you Neil?

The English We Speak입니다. Neil이 세탁을 포기하면서 '패배를 인정하는 것'을 의미하는 '수건을 던진다'를 언급했습니다. Neil 당신은 대처할 수 없어요 할 수 있겠어요?

Neil
I have tried. There's just too much to do.

노력해왔어요. 세탁할 것이 너무 많아요.

Feifei
Maybe you've got too many clothes. But if you're not going to wash them, what are you going to wear?

아나도 당신은 너무 많은 옷을 갖고 있어요. 하지만 만약 세탁을 하지 않은다면 뭐 입으려고요?

Neil
I've still got my nightclub gear I used to wear as a student – will that do?

학생처럼 입곤 하는 나이트클럽 장비를 아직 가지고 이ㅛ어요.

Feifei
I think you'd be better off just wearing a towel, Neil!

그냥 수건 하나 입는게 나을 것 같다고 생각해요, Neil!

Neil
Thanks for the fashion advice. I think my best option is just to take everything to the ​launderette.

패션 충고 고마워요. 최선의 선택은 그냥 모든 걸 빨래방에 맡기는 것 같네요.

Feifei
Good idea. See you.

좋은 생각이에요. 또 봐요.

Neil
Bye!




​​Vocabulary & Idiom
admit : 허락하다, 인정하다
defeat : 패배
launderette : 빨래방
keep up with : 따라잡다
run out of : ~가 다 떨어지다


"제 사소한 경험이 여러분에게 조금이나마
도움이 되셨다면 공감 클릭 부탁드립니다"